Đoạn trích Người cầm quyền khôi phục uy quyền
Uy quyền khôi phục uy quyền được trích trong tác phẩm Những người dân nghèo của V. Hugo sẽ được giới thiệu trong chương trình Ngữ Văn lớp 11.
Sau đây Cmm.edu.vn sẽ giới thiệu về tác giả V.Huygo và đoạn trích trong tác phẩm Khôi phục quan cai trị. Mời bạn đọc cùng tham khảo!
Những người cai trị khôi phục lại quyền lực
Lắng nghe Cơ quan Phục hồi Người cai trị:
Kể từ ngày thị trưởng giải phóng Fantine khỏi Javeh, cô không gặp lại anh ta nữa. Đầu óc bệnh hoạn của tôi không hiểu gì cả, nhưng tôi tin rằng hắn đến để bắt tôi. Cô không thể chịu nổi khuôn mặt ghê tởm đó, cô cảm thấy như mình sắp chết, cô lấy tay che mặt và hét lên kinh hoàng:
– Anh Madelen, cứu tôi với!
John Van John – từ nay chúng ta sẽ không gọi ông bằng bất cứ tên nào khác – đứng dậy. Anh nói với Fantine bằng một giọng rất bình tĩnh và nhẹ nhàng:
– Yên tâm đi. Nó không giống như anh ta đến để bắt bạn.
Rồi ông quay lại thưa với Đức Giê-hô-va rằng:
– Tôi biết bạn muốn gì.
Giave trả lời:
– Nhanh lên!
Có gì đó man rợ và điên rồ trong cách anh ta nói hai từ đó. […] Đó không còn là tiếng người nữa mà là tiếng gầm của động vật.
Anh ấy đã không làm điều đó như thường lệ. Anh ấy không đưa ra lời mở đầu nào; anh ta đã không xuất trình lệnh. Ông coi John Van như một kẻ thù bí ẩn và không thể ngăn cản, một đối tượng phi thường mà ông đã nắm giữ trong năm năm mà không thể đánh trả. Lần này đánh bắt không phải là bắt đầu mà là kết thúc. Anh chỉ nói: Nhanh lên!
Anh chỉ đứng đó và nói; anh ta ném cho John Van cái cặp mắt như móc sắt, và với cái nhìn đó anh ta đã lôi kéo biết bao nhiêu người khốn khổ về phía anh ta.
Đó là cái nhìn mà Fantine đã nhìn thấy hai tháng trước, nhìn thấu tận xương tuỷ.
Nghe tiếng Đức Giê-hô-va, Phăng-tin tỉnh lại. Nhưng thị trưởng đứng đó. Bạn còn sợ điều gì nữa?
Đức Giê-hô-va bước vào giữa phòng và hét lên:
– Làm sao! Bạn có đi không?
Người phụ nữ đáng thương này nhìn quanh. Không có ai ngoài nữ tu và thị trưởng. Vậy bạn thô lỗ với ai? Chỉ với bạn. Cô rùng mình.
Sau đó, cô nhìn thấy một điều phi thường, đến nỗi ngay cả trong cơn sốt mê sảng khủng khiếp nhất, cô cũng chưa bao giờ nhìn thấy bất cứ điều gì giống như vậy.
Cô nhìn thấy mật vụ Javeh tóm lấy cổ áo thị trưởng; Tôi thấy thị trưởng cúi đầu. Cảm giác như cả thế giới đang tan biến.
Đúng là Đức Giê-hô-va đã tóm cổ John Vanjan.
– Ngài thị trưởng! Fantine kêu lên.
Jave phá lên cười, một nụ cười gớm ghiếc lộ ra cả hàm răng.
– Tại sao lại có thị trưởng ở đây?
John Vanjon không cố nới lỏng cổ áo. Anh nói:
– Gia…
Đức Giê-hô-va ngắt lời ông:
– Gọi tôi là Thanh tra.
“Thưa ông,” John Van nói, “tôi muốn nói điều này với ông một cách riêng tư.
– Nói to! Nói to! Đức Giê-hô-va đáp; Ai nói với mình phải nói to lên!
Giăng Vangiăng vẫn thủ thỉ:
Em xin anh một điều…
– Tôi đã bảo cậu nói to hơn mà.
Nhưng điều này chỉ có bạn có thể nghe thấy …
– Chúng ta cần cái đó làm gì? Tôi không nghe!
John Valjean đến gần anh ta và nhanh chóng hạ giọng:
– Xin viết trong ba ngày! Ba ngày để tìm một đứa con cho người phụ nữ đáng thương đó! Bất kể giá nào tôi phải trả. Nếu bạn muốn, bạn có thể đi với tôi.
– Bạn đang nói đùa! Đức Giê-hô-va kêu lên. Ồ! Anh không ngờ em lại ngu như vậy! Bạn đang cầu xin tôi trong ba ngày để trốn thoát! Anh nói là tìm đứa trẻ để tìm một đứa trẻ cho con chó cái đó! Ah ah! Đẹp! Tốt đấy!
Fantine rùng mình.
– Con của tôi! Cô kêu lên. Đi tìm con tôi! Vậy là chưa tới rồi! Chị Chị! Cho tôi biết Cosette ở đâu. Tôi muốn con tôi! Ông Madelen! Này thị trưởng!
Đức Giê-hô-va dậm chân:
– Giờ đến lượt nhóc này! Con khỉ, mày có im đi không? Thật là một đất nước chó đẻ nơi những người bị kết án là đàn ông và phụ nữ, và gái mại dâm được đối xử như nữ hoàng! Nhưng này! Tất cả sẽ thay đổi; đên luc rôi đây!
Anh trừng mắt nhìn Fantine, nắm lấy cổ áo và thắt cà vạt của John Vanjan, rồi nói thêm:
‘Tôi đã nói với bạn là không có Madeleine, không có thị trưởng. Chỉ có một tên trộm, một tên cướp, một tù nhân, John Van John! Tôi đã bắt được nó ở đây! Cứ thế!
Phăngtin, tay và cánh tay cứng đờ, đứng dậy, nhìn Giăng Van, nhìn Jave, nhìn bà xơ, há miệng như định nói, và từ cổ họng phát ra tiếng rên: hai hàm răng va vào nhau lập cập, cô hốt hoảng đưa tay lên, hai bàn tay cố mở ra để tìm chỗ bám như người bị rơi xuống nước chới với, rồi bất ngờ ngã xuống gối. Đầu cô đập vào thành giường rồi gục xuống ngực, miệng há hốc, đôi mắt mở to vô định.
Fantine tắt thở.
John Vanjon đặt tay lên bàn tay của Đức Giê-hô-va đang nắm giữ anh ta và thả nó ra như tay một đứa trẻ, và nói với anh ta:
“Anh đã giết người phụ nữ này rồi.
– Đừng hỗn xược! Jave hét lên điên cuồng. Tôi không ở đây để nghe lời bào chữa. Loại bỏ chúng. Những người lính đang ở tầng dưới. Đi ngay, hoặc còng tay!
Trong góc phòng có chiếc giường sắt cũ kỹ kêu cọt kẹt, dùng để các nữ tu ngả lưng khi trực đêm. John Vanjan tiến tới, xé toang trong mắt anh chiếc giường cũ nát không khó đối với cơ bắp như anh, anh cầm trên tay năm thanh giường và trừng mắt nhìn Đức Giê-hô-va, Gia-cốp. trở ra cửa.
Giăng Van-giăng vươn bàn tay vẫn cầm thanh sắt chậm rãi đến gần giường Phăng-tin. Kế tiếp
ở đó, anh ta quay lại và nói với Đức Giê-hô-va, bằng một giọng cố ý chỉ có thể nghe được:
“Ta khuyên ngươi bây giờ đừng quấy rầy ta.”
sự thật là Đức Giê-hô-va run sợ.
Anh định đi gọi lính, nhưng lại lo John Vanjan nhân cơ hội trốn thoát. Anh phải dừng lại, tay nắm chặt nắp lon, tựa lưng vào khung cửa, mắt không rời John Van John.
Giăng Vangiăng chống khuỷu tay lên thành giường, tay gác lên trán nhìn Fantine nằm bất động. Anh ngồi như thế, mải mê, lặng lẽ, rõ ràng chẳng còn nghĩ đến chuyện gì trên đời nữa. Có một sự thương hại khó tả trong khuôn mặt và tư thế của anh ta. Suy nghĩ hồi lâu, anh cúi xuống nói nhỏ vào tai Fantine.
Anh ấy nói gì với cậu? Người đàn ông bị ruồng bỏ đó có thể nói gì với người phụ nữ đã chết? Đó là những từ gì? Không ai trên thế giới này có thể nghe thấy nó. Người chết có nghe thấy không? Có những ảo tưởng cảm động, có thể là những sự thật cao cả. Điều mà không ai nghi ngờ là chị Seeplis, người duy nhất chứng kiến cảnh đó, thường kể lại rằng khi Giăng Vangian thì thầm vào tai Fantine, chị thấy rõ một nụ cười khó tả. thể hiện trên đôi môi nhợt nhạt và trong đôi mắt hoang mang xa xăm của cô ấy khi cô ấy đi vào cõi chết.
John Vanjon dùng cả hai tay nâng đầu Fantine lên rồi đặt ngay ngắn giữa chiếc gối như một bà mẹ đang sửa sai cho con mình. Anh thắt nút cổ áo cô, nhét tóc cô vào một chiếc mũ vải. Rồi anh vuốt mắt cô.
Lúc ấy, khuôn mặt Fantine như bừng lên một thứ ánh sáng lạ thường.
Chết là bước vào quả cầu ánh sáng vĩ đại.
Bàn tay của Fantine buông thõng bên ngoài giường. John Vanjon quỳ xuống trước bàn tay đó, nhẹ nhàng nhấc lên và đặt lên đó một nụ hôn.
Bấy giờ ông đứng dậy, hướng về Yavê và thưa:
– Bây giờ em thuộc về anh.
I. Vài nét về tác giả V. Hugo
– Victor Hugo (1802-1885) là một thiên tài sớm nở tối tàn và tỏa sáng từ đầu thế kỷ XIX đến nay.
– Thời thơ ấu, Huygo phải trải qua những xáo trộn về tình cảm do mâu thuẫn giữa cha mẹ.
– Với trí thông minh và năng khiếu đặc biệt của một cậu bé được coi là “thần đồng”, Hugo đã tận dụng được kho sách quý và sự giáo dục thông thái của mẹ, cũng như gây ấn tượng mạnh từ hành động của mình. quá trình gian khổ theo cha chuyển quân hết nơi này đến nơi khác.
– Từ khi còn trẻ cho đến khi qua đời, sự nghiệp sáng tác của Huygo gắn liền với thế kỷ XIX – thế kỷ đầy bão tố cách mạng.
– Ông là người suốt đời hoạt động chính trị xã hội có ảnh hưởng mạnh mẽ đến các nhân vật và khuynh hướng tiến bộ đương thời.
Một số tác phẩm của ông:
- Tiểu thuyết: Nhà thờ Đức Bà (1831), Những người khốn khổ (1862), Chín mươi ba (1874)…
- Thơ: Lá thu (1831), Ánh sáng và bóng tối (1840), Hình phạt (1853)…
– Năm 1985, nhân kỷ niệm 100 năm ngày mất của Người, thế giới đã tôn vinh Hugo – Danh nhân Văn hóa của nhân loại.
II. Về những người khốn khổ
1. Nguồn gốc
– Những Người Khốn Khổ là bộ tiểu thuyết được nhân loại biết đến nhiều nhất trong tuyển tập “đồ sộ” các sáng tác của Hugo. Tác phẩm được chia thành năm phần:
- Phần 1: Fantine
- Phần 2: Cosette
- Phần 3: Marius
- Phần 4: Bản tình ca Rue de Plume và bản hùng ca Rue Saint-Dennis
- Phần 5: Giăng Van.
– Đoạn trích The Ruler Restoration Authority nằm ở cuối phần một.
2. Bố cục
Gồm 3 phần:
– Phần 1. Từ đầu đến “Bà rùng mình”: Khi Giăng Vangiăng còn có quyền của một thị trưởng.
– Phần 2. Tiếp đến “Fantine đã chết”: Thân thế của Giăng Vangiăng được hé lộ.
– Phần 3. Còn lại: John Van John phục hồi quyền lực.
3. Tóm tắt
Phăng nghe tin mình bị Jave bắt, nhưng nhờ có Giăng Vangiăng – lúc bấy giờ là thị trưởng Mandelle cứu giúp, nên cô đã trốn thoát và được đưa vào bệnh xá. Vì muốn cứu nạn nhân bị Jave bắt oan, Giăng Vanjan quyết định ra đầu thú. Vì vậy, anh đến từ biệt Fantine trong khi cô không biết gì về sự thật này. John Vanjan đã phải khiêm tốn cầu xin Đức Giê-hô-va cho anh ta ba ngày để tìm con gái của cô. Nhưng anh không cho cậu cơ hội. Sau khi nghe những lời này, Fantine đã ngừng thở một cách tuyệt vọng. Phẫn nộ trước sự tàn ác của Jave, John Vanjon đã khôi phục uy quyền của mình khiến nhiều người khiếp sợ. Ông đến gặp người lần cuối, rồi đứng dậy, hướng về Đức Giê-hô-va mà thưa rằng: “Bây giờ tôi thuộc về Ngài”.
Bạn thấy bài viết Đoạn trích Người cầm quyền khôi phục uy quyền có khắc phục đươc vấn đề bạn tìm hiểu ko?, nếu ko hãy comment góp ý thêm về Đoạn trích Người cầm quyền khôi phục uy quyền bên dưới để Trường THPT Kiến Thụy có thể thay đổi & cải thiện nội dung tốt hơn cho các bạn nhé! Cám ơn bạn đã ghé thăm Website: thptphandinhphung.edu.vn của Trường THPT Kiến Thụy
Nhớ để nguồn bài viết này: Đoạn trích Người cầm quyền khôi phục uy quyền của website thptphandinhphung.edu.vn
Chuyên mục: Văn học
Qua bài viết trên, Đạo Tâm hy vọng với những thông tin đã chia sẻ trong bài viết “Đoạn trích Người cầm quyền khôi phục uy quyền❤️️”.có thể giúp bạn có thêm nhiều thông tin cũng như hiểu rõ hơn về chủ đề “Đoạn trích Người cầm quyền khôi phục uy quyền” [ ❤️️❤️️ ]”.